Предложение |
Перевод |
In April this year, the first non-racial general election in the history of South Africa was held. |
В апреле этого года состоялись первые нерасовые всеобщие выборы в истории Южной Африки. |
A general election must be held within two months of a dissolution. |
Всеобщие выборы должны быть проведены в течение двух месяцев после роспуска. |
Before that, after the general election this year, the new parliament has to adopt the amendment a second time. |
До этого, после проведения всеобщих выборов в нынешнем году, новому парламенту потребуется вторично утвердить указанную поправку. |
MMP was introduced after the second and final binding referendum, held in conjunction with the 1993 general election. |
СПП была введена после второго и окончательного обязательного референдума, состоявшегося в ходе проведения всеобщих выборов 1993 года. |
2.1 In September 1991, the author stood as a candidate in the general election for the legislature in Mauritius. |
2.1 В сентябре 1991 года автор выдвинул свою кандидатуру на проходивших в Маврикии всеобщих выборах в законодательный орган. |
Anguilla is divided into seven electoral districts for the purposes of a general election. |
В целях проведения всеобщих выборов Ангилья разделена на семь избирательных округов. |
The Legislature must in any event be dissolved not later than five years from its first sitting after the previous general election. |
В любом случае Законодательное собрание должно распускаться не позднее, чем через пять лет с момента проведения его первого заседания после предыдущих всеобщих выборов. |
As a general election is scheduled for 27 July 2003, the need for a substantial reform of this institution is urgent. |
Поскольку на 27 июля 2003 года запланированы всеобщие выборы, необходимо срочно провести его существенное реформирование. |
His delegation would observe with interest the outcome of the upcoming general election in Israel. |
Его делегация будет с интересом следить за исходом предстоящих всеобщих выборов в Израиле. |
The new ratio set the number of Maori seats for the 1999 general election at six. |
На всеобщих выборах 1999 года по новому соотношению число мест для депутатов маори составило шесть. |
The first general election under the new system took place in 1996. |
Первые всеобщие выборы по новой системе состоялись в 1996 году. |
However, following the general election in 1990 the Employment Equity Act 1990 was repealed. |
Однако после всеобщих выборов 1990 года Закон 1990 года о равной занятости был отменен. |
Another general election followed 20 months later, following the defeat in parliament of the budget bill. |
Следующие всеобщие выборы состоялись спустя 20 месяцев, после того, как в парламенте был отвергнут законопроект по бюджету. |
In just two weeks New Zealanders face a general election. |
Всего через две недели в Новой Зеландии пройдут всеобщие выборы. |
In terms of the Constitution a general election has to be held immediately thereafter. |
По Конституции сразу же после этого проводятся всеобщие выборы. |
In the last general election in 2000, the majority of members of Parliament were from two large parties. |
В ходе всеобщих выборов 2000 года большинство членов парламента являлись представителями двух крупных партий. |
The first-ever referendum on the country's new Constitution and the general election scheduled for year's end were strong testimony to that. |
Ярким свидетельством этого является намеченное на конец года проведение первого в истории референдума по новой Конституции страны и всеобщих выборов. |
Aware that the general election in the Territory is scheduled for November 1992, |
будучи осведомлен о том, что всеобщие выборы в территории назначены на ноябрь 1992 года, |
In the general election of June 1987 all 650 constituencies in Britain were contested. |
На всеобщих выборах, состоявшихся в июне 1987 года, голосование проводилось во всех 650 избирательных округах Великобритании. |